http://art.news.mn/content/154054.shtml
Соёл, яруу найраг, утга зохиолын GUNU сэтгүүл 8 дахь жилтэйгээ золгож
байгаа билээ. Монголын яруу найраг, утга зохиол, соёлыг дэлхий дахинд
толилуулахын хамт дэлхий дахины оюуны ертөнцийг тольдоход GUNU өөрийн
хувь нэмрийг оруулсаар ирсэн.
Дэлхийн яруу найрагчдын найман
удаагийн Их хуралд Монголыг төлөөлсөн GUNU-ээс өмнө Монголын утга
зохиолыг гадаадад толилуулах зорилготой өөр хэвлэл байгаагүй юм. 2007
онд Дэлхийн Урлаг Соёлын Академиас дэлхийн утга зохиолын нөлөө бүхий 10
сэтгүүлийн нэгэнд GUNU сэтгүүлийг нэрлэж байв. 2005 онд GUNU-д
нийтлэгдсэн Данзанравжаагийн хоёр шүлгийг Английн орчуулагч Саймон
Векхам-Смит олж уншаад GUNU-ийн гүүрээр монголын зохиолчдын эрхэм дотнын
анд нөхөр болсон юм. Эдүгээ тэрбээр монголын утга зохиолын сэдвээр
эрчимтэй ажилласаар байна.
GUNU сэтгүүл 19-дэх дугаартаа онцлох хэд хэдэн сонирхолтой бүтээлүүдийг нийтэлжээ.
Испани
хэлтний яруу найргийн ертөнцөд өнөөдөр хамгийн их алдартай, нэр хүндтэй
яруу найрагч Хусто Хорхе Падроныг танилцуулж, шүлгийн дээжээс испани
хэлнээс нь орчуулж нийтэлжээ. Түүний барууны ертөнцөд ихээхэн шуугиан
тарьсан “Тамын тойрог” хэмээх алдарт бүтээлийг эх хэлнээс нь орчуулж
монгол уншигчдадаа өргөн барихаар залуу орчуулагч Б.Нямдорж,
Б.Пүрэвсүрэн нар ажиллаж байгаа ажээ.
2012 оны Нобелийн утга зохиолын шагналт зохиолч Мо Яаны Нобелийн лекцийг О.Мөнхнарангийн орчуулгаар нийтэлсэн байна.
GUNU
яруу найргийн залгамж шинэ үе “Шинэ үнэр” бүлгийн залуусын шүлгүүд,
Дархан хотын утга зохиолын нэгдэлийнхэний бүтээлүүдийг англи хэлнээ
орчуулж, монгол эхтэй нь хамт нийтэлжээ.
GUNU Монголын яруу
найргийн сонгодог өвийг дэлхий дахинд танилцуулах ажлаа Ванчинбалынхан
буюу Нэгэн бүлийн таван яруу найрагчийн бүтээлээр төлөөлүүлэн
илэрхийлсэн байна.
GUNU монголын утга зохиолын түүхийн
сонирхолтой үзэгдэлүүдийг өөрийн хуудаснаа үлдээдэг. Энэ дугаарт
1980-аад оны “ГАЛ” бүлгэмийн түүх шастираас болон тэдний бүтээлээс
дээжлэн оруулжээ.
Ч.Билигсайхан, Б.Пүрэв-Очир, Л.Цэрэнчимэд, Б.Магсаржав нарын эрдэмтэн судлаачдын шүүмжүүдийг нийтэлжээ.
GUNU
сэтгүүлийн өнгө аялгуу цаашид иймэрхүү дүр төрхөөр үргэлжлэх бөгөөд
мэргэн уншигч, үзэг нэгтнүүдийн мэргэн зөвлөлгөөг хүлээн авна хэмээн
зарлажээ.
Эрхэм та бүхнийг яруу найрагч, зохиолч Г.Мэнд-Ооёогийн хувийн цахим дэвтэрээс түүний бичсэн нийтлэл, үгүүлэл, шүлэг найраг, зохиол бүтээлүүдээс уншин, улмаар уран бүтээлийнх нь шинэ, шинэ мэдээ мэдээлэлүүд болон түүний уран бүтээлийн ертөнцтэй танилцахыг хүсье. Яруу найргийн үлэмжийн шидэт эрчимээр хүмүүний сэтгэлийн сүүдэртэй талд илүү тод гэрэл тусгая.
Thursday, August 22, 2013
GUNU came out
A Message From the
Editor-in-Chief
Welcome
to the eighth anniversary edition of GUNU, an international magazine of
culture, literature and poetry. Besides introducing Mongolian literature and
culture to the world, GUNU is making its own contribution, by bringing world
literature and poetry to Mongolian readers.
GUNU has represented Mongolia at the World Congress
of Poets on eight occasions. Before GUNU, there had been no magazine for
Mongolian literature, and our work has been greeted enthusiastically. In 2007,
the World Academy of Arts and Culture announced that GUNU as one of the 10 most
influential magazines for world literature. Simon Wickham Smith became an
ambassador for, and friend of, Mongolian writers through the two poems of
Danzanravjaa, the fifth Noyon Khutagtu, which were published in GUNU, in 2005.
Now he has become the first western scholar to write his doctoral dissertation
on contemporary Mongolian literature.
We are happy to introduce to you, the 19th
issue of GUNU, which contains several unique and interesting pieces for your
ready pleasure.
First of all, we are introducing the poetry of Justo
Jorge Padrón, one of the most famous poets in the Spanish-speaking world. Our
young translators B.Nyamdorj and B.Purevsüren are working hard to render his
famous book, “The Circles of Hell” from
into Mongolian, which will reach its Mongolian readership soon.
GUNU is also offering the acceptance lecture of Mo Yan,
winner of the Nobel Prize for Literature in 2012, as translated by
O.Munkhnaran.
In order to draw attention to new Mongolian poetry,
we are publishing the works of poets some poets from Darkhan and a group of
young poets who call themselves “Shine Üner” (New Scent).
We are also keen to introduce the treasures of
Mongolian classical poetry to the world, thus we present poetry from the 5
accomplished poets from the Vanchinbal family.
GUNU is also promoting aspects of modern Mongolian
literary history in its pages. Here we showcase the history and works of the
GAL (Fire) group, from the late 1970s.
In addition, we are also publishing here some interesting works of literary
criticism by Ch.Bilegsaihan,
B.Purev-Ochir, L.Tserenchimed and B.Magsarjav.
We intend to develop future editions of GUNU in this
way, and we will be happy to receive any comments or suggestions from you, our
readers and fellow writers.
G.Mend-Ooyo
Founder and editor-in-chief
Subscribe to:
Posts (Atom)