Friday, April 8, 2011

THE PATHS I’VE WALKED, PEN IN HAND

by G Mend-Ooyo

1
The Mongol people adapted the Uigur script to their own language a thousand years ago and, in the thirteenth century, Chinggis Haan made it the official national script. Thus for over a thousand years, our cultural heritage was created through the medium of the Mongol Uigur script. The development of this valuable intellectual legacy ceased, however, during the twentieth century.
Mongolia was, for some three hundred years, under the control of the Manchu, from whom they gained their freedom only at the beginning of the twentieth century. During the 1930s, after the estalishment of the socialist state, pressure from Stalin led to the destruction of the intellectual literary culture and, after 1940, the official script in Mongolia was changed to the Russian Cyrillic. In this way, during the twentieth century, the Mongolian people were split away from their own cultural and historical roots and, following this change in script, those who wrote and spoke about these ancient Mongol roots and traditions, and about the Chinggisid empire and its history were accused of having nationalist sympathies.
I graduated from high school in 1960, and from then until the 1980s, my intellectual development was controlled, the Mongolian people were led by the Mongolian Revolutionary Communist parts and were expected thereby to mimic Russian Soviet communism, and such were the standards by which young intellectuals were to be evaluated.